Lenguaje Administrativo utiliza cookies propias y de terceros para fines analíticos anónimos, y para el funcionamiento general de la página.
Puedes aceptar todas las cookies pulsando el botón "Aceptar" o configurarlas o rechazar su uso pulsando el botón "Configurar".
Puedes obtener más información y volver a configurar tus preferencias en cualquier momento en la Política de cookies
Dice el aforismo periodístico que noticia es cuando el hombre muerde al perro. En el caso contrario —el perro muerde al hombre—, no hay noticia. En los tiempos que corren, y para lo que nos ocupa, aquello que vaya en la dirección contraria del lenguaje políticamente correcto será noticia.
Y, en ese sentido, un cierto revuelo ha causado la consejera de Educación del Principado de Asturias, recién estrenada en su puesto, Ana Isabel Álvarez, por romper un tabú feminista. Así, como quien no quiere la cosa, ha incluido en sendas circulares de principio de curso escolar la siguiente frase:
Todas las referencias para las que se usa la forma de masculino genérico, deben entenderse aplicables indistintamente a mujeres y hombres.
[Último párrafo de la página 2, en la Introducción]
En realidad, solo ha subrayado lo que dice la Real Academia Española (RAE) y que se reproduce aquí mismo, en este blog. Y digo bien, subrayado, porque en el texto de las dos circulares se mantiene la ortodoxia para el lenguaje no sexista: profesorado, alumnado, Dirección del centro, jefatura de estudios, profesor o profesora de apoyo… Aunque es verdad que se incorporan otras expresiones como: alumnos, directores de los centros, tutores, profesores itinerantes…, que tienen en el texto carácter genérico (masculino y femenino) y no se incluyen desdoblamientos, por fortuna, del tipo las/los profesores/-as, algo del todo incorrecto.
Les rogaría me indicasen si es correcto el uso en genero femenino: DIRECTORA FINANCIERO.. o a una mujer se le tiene que poner el cargo de DIRECTOR FINANCIERO.
Muy agradecida
Recibe un cordial saludo.
Hola, María:
Lo correcto es directora financiera. Cuando es una mujer la que ocupa un puesto o un cargo, el nombre del puesto o cargo se debe feminizar. Esta es la norma general. Los límites los pondrá el uso social, porque gramaticalmente no hay problema. En el caso que tú planteas, la respuesta la tienes en el Diccionario Panhispánico de Dudas (DPD), voz género, apartado 3, l (Formación del femenino en profesiones, cargos, títulos o actividades humanas):
Cuando el nombre de una profesión o cargo está formado por un sustantivo y un adjetivo, ambos elementos deben ir en masculino o femenino dependiendo del sexo del referente; por tanto debe decirse la primera ministra, una intérprete jurada, una detective privada, etc.
Muchas gracias por tu comentario.
Muchas gracias.
Aclarado.
Saludos.
Pues yo no veo el supuesto problema de géneros en el lenguaje. Así por ejemplo, cuando hablamos de «las personas» estamos hablando indistintamente de hombres y mujeres, a pesar de ser un término de género femenino. Y nadie se ha quejado de ello…
El problema del genérico masculino y la inclusión del femenino es de difícil solución. La consejera ha optado por una solución, digamos que continuista, aceptando el genérico masculino para ambos géneros.