«Adjunto remito» o el adjetivo oficinesco

Lenguaje Administrativo utiliza cookies propias y de terceros para fines analíticos anónimos, y para el funcionamiento general de la página.

Puedes aceptar todas las cookies pulsando el botón "Aceptar" o configurarlas o rechazar su uso pulsando el botón "Configurar".

Puedes obtener más información y volver a configurar tus preferencias en cualquier momento en la Política de cookies

Mensajería 4

«Le envío en archivo adjunto«, mejor que «adjunto remito archivo…». (Ilustración OpenClipArt).

Redundancia innecesaria. La palabra adjunto es un adjetivo que significa «que va o está unido con otra cosa» (DRAE). Su uso es muy habitual en los comunicados de la Administración: «Adjunto remito el informe solicitado«. En este caso se le da un uso adverbial y por lo tanto invariable: «Adjunto se envían fotocopias«. No es incorrecto, pero es mejor decir: «Le envío el informe que me ha pedido» o «les enviamos en archivo adjunto [aquí, sí] las fotocopias del expediente«, o «les enviamos fotocopias adjuntas«.

5 thoughts on “«Adjunto remito» o el adjetivo oficinesco

  1. Pingback: Primer aniversario del blog | LENGUAJE ADMINISTRATIVO

  2. Pingback: Algo más que una imagen renovada | LENGUAJE ADMINISTRATIVO

  3. Pingback: Los mensajes del correo electrónico se escriben rápido y se envían más rápido todavía « LENGUAJE ADMINISTRATIVO

  4. Pingback: Adjetivos, ¿delante o detrás? ¿Dice la Administración lo que quiere decir? « LENGUAJE ADMINISTRATIVO

  5. Pingback: Segundo, y feliz, cumpleaños « LENGUAJE ADMINISTRATIVO

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.